22.7.10

Literal video versions


Pertenecientes al amplio y heterodoxo mundo de los mash - ups, las versiones literales de videoclips (o literal video versions) llevan desde 2008 proliferando por Youtube. Se trata de parodias que tienen como oscuro objeto de escarnio al propio videoclip, sobre cuya banda de imagen original se superpone una versión de la canción cuya letra describe literal (e irónica)mente lo que sucede en pantalla.
Estas sátiras se centran en asociaciones entre el contenido de la letra y la banda de imagen que resultan gratuítas o bizarras, poniendo de relieve la falta de lógica y/o gusto de estas uniones. Los vídeos años 80 y 90 son la principal materia prima de las literal versions. En estos vídeos se solían construir pequeñas historias que no siempre tenían que ver con el contenido de la letra y estaban caracterizados por una estética del humo y la laca que queda en las antípodas de la estética audiovisual contemporánea, si bien estos vídeos son muchas veces objeto de culto o alimento del kitsch. Entre las parodias más logradas y visitadas se encuentran la versión del éxito de Bonnie Tyler "Total Eclipse of the Heart" (1983), que construye una especie de fantasía erótico-gótico-futurista, o la del vídeo de "Take on Me" (1985) de A - Ha, también de contenido fantástico.
Una de las características más significativas de este tipo de vídeos es su carácter reflexivo: no sólo parodian el contenido de las imágenes sino que hacen referencia explícita a las técnicas de montaje utilizadas. Los comentarios irónico-descriptivos sobre el tipo de plano, encuadre y edición muestran una conciencia crítica sobre la propia gramática audiovisual que les dota de una dimensión de "metacoña". Un buen ejemplo de este carácter reflexivo es la versión literal de "Penny Lane" de The Beatles.
En este sentido, estos vídeos literales comparten algo del espíritu audiovisuales también situados en el nivel "meta" de la parodia como son ¡Tía, no te saltes el eje! o el gag de Muchachada Nui sobre Lars von Trier, si bien estos dos ejemplos no pertenecen a la categoría del mash - up y están producidos en y dirigidos al ámbito comercial. El uso reflexivo del mash-up y su relación con toda una corriente de metacoñas de creación y uso popular quizá sea síntoma de un cambio cualitativo en el fenómeno de la web 2.0, puede ser que la reflexión crítica sobre los medios y técnicas de creación esté cambiando de acera.
Otras versiones literales, poco sutiles, sin ese carácter reflexivo y menos visitadas, son las que realizan el camino contrario: manteniendo la canción original y cambiando la banda visual por una sucesión de imágenes (estáticas) que van ilustrando exactamente lo que dice la letra. Éstos vídeos, al contrario que las literal video versions, suelen utilizar canciones contemporáneas que no necesariamente han dado lugar a un videoclip oficial y buscan, en vez de revelar el absurdo o el error gramatical, generarlo. Un ejemplo típico es el montaje de fotos que acompaña la canción de Lady Gaga "Beautiful, dirty, rich".


Algunos links de interés:

Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Literal_music_video

Artsjournal Blog: http://www.artsjournal.com/bookdaddy/2008/11/literal-minded.html

Blog devoto: http://www.literalyoutubevideos.com/

María Edurne Zuazu

1 comentario:

Anónimo dijo...

Es un fenómeno curioso que por un lado parodia y por otro convierte a los videoclips manipulados en un clásico, les da una segunda vida y los eleva a la categoría de hitos de la historia de la música. No conozco ningún caso entre los videoclips españoles, pero en publicidad se ha utilizado una técnica similar en este anuncio del Renault Megane http://www.youtube.com/watch?v=nSl0KKvv8rs

Eduardo Viñuela